香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
翊充 | 12th Jun 2008 | , | (669 Reads)

音樂方面沒問題,但邊聽邊打顫。我在想,會不會有點苦了唱的人,畢竟是回流自加拿大……

第一句不明白。第三句聽了幾次,應該真的是「is」而非「it's」,倒是沒錯。第二段末的我想應該只是過了火的 t 音,不是「drain」。我在想「in our mind」可不可以,不過這個「remain」呢……

多口了。這是新專輯〈Change〉裡的第六首歌。


Midnight Express

作曲/填詞:Henry Lai
編曲:嚴勵行
監製:金培達
主唱:陳柏宇

*I look at the moon, I see my crime
Thinking of you I lose my mind
It's something that I'm quite sure is fine
Read my mind*

And time, thought only time can kill the pain
Wash away all my sin remain
God knows how hard I've tried in vain
Let it rain

#If only someone can find that paradise
Then you and I can live and never die
If only love can find a place in our mind
Then you and I will never part

I only know that someday you'll read my mind
Then you'll know that I love you#

Repeat *#

The day is breaking and I can't see the light
But I will not be frightened
I'll fight till the end, because of you

Repeat #

You've got to believe me that it's true
Then you'll know that I love you


[1]

thought => though?

唉,crime... 有警察拉才算吧,應該是sin哦……

大概聽廣東歌大的,所以也學了砌字了。

aulina
[引用] | 作者 aulina | 13th Jun 2008 | [舉報垃圾留言]

[2] Re: aulina
aulina :
thought => though?
唉,crime... 有警察拉才算吧,應該是sin哦……
大概聽廣東歌大的,所以也學了砌字了。

我是先仔細聽了幾次,確認直覺不妥的地方真的不妥才寫的。再多聽一次,真的是 thought /θɔːt/ 喇 = =

對,我想用「sin」應該勉強解得通,只是上文下理沒解釋清楚這「sin」從何而來,所以才覺得奇怪。

整首歌詞給我的感覺,就跟其他香港歌手唱的不是真英語的英文歌一樣。畢竟英文一詞多音,佔位比較多,相對下寫詞空間較小,絕大部分都不能像這樣「畫公仔畫出腸」呢。


[引用] | 作者 翊充 | 14th Jun 2008 | [舉報垃圾留言]